Noddl net a so: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 116: | Zeile 116: | ||
Do dibba riibr, do dibba rei, do soll´(ä)r sei! | Do dibba riibr, do dibba rei, do soll´(ä)r sei! | ||
Hoim ga(ng) | Hoim ga(ng)´m(e)r ned, do blai(b)´m(e)r ned, meira Muadr raib´m(e)r d´Erdb(ii(a))ra ned. | ||
Hoim ga(ng) | Hoim ga(ng)´m(e)r ned, do blai(b)´m(e)r ned, meira Muad(e)r raib i´s ned. | ||
Wan se´s wl griiba haba, soll se´s zuam Vaadr saga, | Wan se´s wl griiba haba, soll se´s zuam Vaadr saga, | ||
Hoim ga(ng) | Hoim ga(ng)´m(e)r ned, do blai(b)´m(e)r ned, meira Muad(e)r raib i´s ned. | ||
Hoim | Hoim soll´m(e)r ganga, do soll´m(e)r blaiba, meira Muad(e)r soll´m(e)r d´Erdb(ii(a))ra raiba, | ||
Hoim ga(ng) | Hoim ga(ng)´m(e)r ned, do blai(b)´m(e)r ned, meira Muad(e)r raib i´s ned. | ||
Wann se´s | Wann se´s w´l griiba haba, soll se´s zom/zuan Vaadr saaga, | ||
Hoim ga(ng) | Hoim ga(ng)´m(e)r ned, do blai(b)´m(e)r ned, meira Muad(e)r raib i´s ned. | ||
== Quellen == | == Quellen == |
Version vom 16. Mai 2024, 05:19 Uhr
auch Nottler.
Ausgangsstellung
Paare im Kreis gegenüber, Tänzerin Rücken in Tanzrichtung (Flankenkreis)
Fassung: Armringfassung
Tanzbeschreibung
A
Takt 1-2: Zwei Mazurkaschritte seitwärts zur Mitte; Tänzer beginnt links, Tänzerin rechts.
Takt 3-4: Mit fünf Schritten ganze Drehung links herum; letztes Viertel = Pause.
B
Takt 5-6: Zwei Mazurkaschritte seitwärts nach außen; Tänzer beginnt rechts, Tänzerin links.
Takt 7-8: Mit fünf Schritten ganze Drehung rechts herum; letztes Viertel = Pause.
C
Takt 9-10: Wie Takt 3-4, links herum
D
Takt 11-12: Wie Takt 7.8, rechts herum
A
Takt 13-16: Wie Takt 1-4.
Das zweite Durchspiel wird "gegengleich" getanzt, also in der Reihenfolge B-A-D-C-B. Das dritte Durchspiel wieder wie oben.
Liedtexte
Noddl ned a so, waggl ned a so, z´Haisle falld/fliagd ei, falld/fliagd ei! Noddl ned a so, waggl ned a so, z´Haisle falld/fliagd ei. Loß däs/es ner falla ei, (s´)falld in koin Brunna nei. Noddl ned a so, waggl ned a so, z´Haisle falld/fliagd ei. Noddl ned a so, waggl ned a so, soschd falld/fliagd dr Häschdoog/Haischdoog ei! Noddl ned a so, waggl ned a so, soschd falld´r/fliagd´r ei! Loß´(e)n ner falla ei, wargl mer drundr nei! Noddl ned a so, waggl ned a so, soschd falld´r/fliagd´r ei! Noddl ned a so, waggl ned a so, soschd falld/fliagd mei Haisle ei! Noddl ned a so, waggl ned a so, soschd falld/fliagd mer´s ei. Wel mer ned a weng, wel mer ned a weng, hobsassa drallala, Wel mer ned a weng, wel mer ned a weng, hobsassassa. Schdiifl-Andres, Sogga-Andres, wo bisch(d) denn geschd(e)rd gwesd? Schdiifl-Andres, Sogga-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? Of dr Berliner Meß, do bin i geschd(e)rd gwesd/gwäsa. Schdiifl-Andres, Sogga-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? Schdiifl-Andres, Sogga-Andres, wo bisch(d) denn geschd(e)rd gwesd? Schdiifl-Andres, Sogga-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? Of dera Nearli(ng)er Meß, do bin i geschd(e)rd gwesd/gwäsa. Schdiifl-Andres, Sogga-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? Schdiifl-Andres, Lumba-Andres, wo bisch(d) denn geschd(e)rd gwesd? Schdiifl-Andres, Lumba-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? I ben en Rias denna gwesd, bin bei di Mädla gwesd/gwäsa. Schdiifl-Andres, Lumba-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? Lumba-Andres, Zibfl-Andres, wo bisch(d) denn geschd(e)rd gwesd? Lumba-Andres, Zibfl-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? I ben en Rias denna gwesd, bin bei di (schäane) Mädla gwesd/gwäsa. Lumba-Andres, Zibfl-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? Zibfl-Andres, Lumba-Andres, wo bisch(d) denn geschd(e)rd gwesd? Zibfl-Andres, Lumba-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? Of dr Berliner Meß, do bin i geschd(e)rd gwesd/gwäsa. Zibfl-Andres, Lumba-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? Henna-Andres, Goggl-Andres, wo bisch(d) denn geschd(e)rd gwesd? Henna-Andres, Goggl-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? Of dr Berliner Meß, do bin i geschd(e)rd gwesd/gwäsa. Henna-Andres, Goggl-Andres, wo bisch(d) denn gwesd? Segs sodde Buaba, segs sodde Buaba, soll´mei Vaadr haba, soll´r/Vaadr haba! Segs sodde Buaba, segs sodde Buaba, soll´mei Vaadr haaba! Drai solla(d) Koara säa, drai solla(d) zua´de Mädla ganga. Segs sodde Buaba, segs sodde Buaba, soll mei Vaadr haaba! Segs sodde Buaba, segs sodde Buaba, soll´mei Vaadr haba, soll´r/Vaadr haba! Segs sodde Buaba, segs sodde Buaba, soll´mei Vadr haaba! Drai solla(d) z´Feld b(e)schdella, drai solla(d) ins Wirdshaus ganga. Segs sodde Buaba, segs sodde Buaba, soll mei Vaadr haaba! Segs sodde Buaba, segs sodde Buaba, soll´mei Vaadr haaba, soll´r/Vaadr haaba! Segs sodde Buaba, segs sodde Buaba, soll´mei Vaadr haaba! Drai sen in Wirdshaus din, drai sen zua di Mädla hin. Segs sodde Buaba, segs sodde Buaba, soll mei Vaadr haaba! Segs sodde Buaba, segs sodde Buaba, dia solld mei Vaadr haaba, haaba, haaba! Dia dädad´n, dia dädad´n z´Geld aus´n Baidl jaga. Segs sodde Mädla, segs sodde Mädla, dia solld mei Vaadr haaba, haaba, haaba! Dia dädad´n, dia dädad´n z´Haus voolr Kinder draaga. Segs sodde Mädla, segs sodde Mädla, soll´mei Vaadr haaba, soll´r/Vaadr haaba! Segs sodde Mädla, segs sodde Mädla, soll´mei Vaadr haba! Drai solla(d) des Schbinnrad dreha, drai solla(d) zua de Buaba ganga. Segs sodde Mädla, segs sodde Mädla, soll mei Vadr haaba! Segs sodde Mädla, segs sodde Mädla, soll´mei Vaadr haaba, soll´r/Vaadr haaba! Segs sodde Mädla, segs sodde Mädla, soll´mei Vaadr haba! Drai solla(d) z´Schbinnrad dreha, drai solla(d) Erdb(ii(a))ra schäla! Segs sodde Mädla, segs sodde Mädla, soll mei Vadr haaba! Do dibba riibr, do dibba riibr, do soll mei Schädzle sei! Do dibba riibr, do dibba rei, do soll´(ä)r sei! Isch´(ee)r ned vo do dibba riibr, isch´(ä)r ned/doch vo do dibba rei. Do dibba riibr, do dibba rei, do soll´(ä)r sei! Hoim ga(ng)´m(e)r ned, do blai(b)´m(e)r ned, meira Muadr raib´m(e)r d´Erdb(ii(a))ra ned. Hoim ga(ng)´m(e)r ned, do blai(b)´m(e)r ned, meira Muad(e)r raib i´s ned. Wan se´s wl griiba haba, soll se´s zuam Vaadr saga, Hoim ga(ng)´m(e)r ned, do blai(b)´m(e)r ned, meira Muad(e)r raib i´s ned. Hoim soll´m(e)r ganga, do soll´m(e)r blaiba, meira Muad(e)r soll´m(e)r d´Erdb(ii(a))ra raiba, Hoim ga(ng)´m(e)r ned, do blai(b)´m(e)r ned, meira Muad(e)r raib i´s ned. Wann se´s w´l griiba haba, soll se´s zom/zuan Vaadr saaga, Hoim ga(ng)´m(e)r ned, do blai(b)´m(e)r ned, meira Muad(e)r raib i´s ned.
Quellen
- Gewährsmann: Karl Ganzenmüller, dessen Mutter aus Hürnheim im südlichen Ries stammt.
- Rieser Bauerntanz-Büchle mit Liedtexten und Tanzbeschreibungen, zusammengetragen, aufgezeichnet und bearbeitet von Karl Höpfner.
- Zeitschrift "Zwiefach" 2-2022.
- Tanzbeschreibung von Günter Franzus
- In Volksmusik Bezirk Schwaben
Noten
- Zweistimmige Noten mit Bassbezifferung
- Griffschrift für Steirische Harmonika
- Noten von Volksmusik Bezirk Schwaben
- Auf Soundcloud können Sie eine tanzbare Melodie hören.
MP3
Auf Vereinigung Bayerischer Trachtenvereine links der Donau ist ein MP3 abrufbar.
Videos
- Hier ist ein Video abrufbar.