Čiutyta rūtala

Aus Dancilla Wiki
Version vom 4. September 2014, 17:51 Uhr von Cawx (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springenZur Suche springen
Die druckbare Version wird nicht mehr unterstützt und kann Darstellungsfehler aufweisen. Bitte aktualisiere deine Browser-Lesezeichen und verwende stattdessen die Standard-Druckfunktion des Browsers.

Liedtext

Litauisch:

Čiutyta rūtele, kas tave pasėjo?
Čiutyta rūtele, mes, sasutelės.
Čiutyta rūtela, kas tavi ravėjo?
Čiutyta rūtela, mes, sasutelas.
Čiutyta rūtela, kas tavi paloiste?
Čiutyta rūtela, mes, sasutelas.
Čiutyta rūtala, kas tavi nuskunā? 
Čiutyta rūtala, mes, sasutalas.
Čiutyta rūtala, kas kvietkelin dėjo?
Čiutyta rūtala, mas, sasutalas.
Čiutyta rūtala, kas vainikų pynā?
Čiutyta rūtala, mes, sasutalas.

Englisch:

Ye herb-of-grace, who sowed you?
- Oh herb-of-grace, we - the sisters - did.
Ye herb-of-grace, who weeded you?
- Oh herb-of-grace, we - the sisters - did.
Ye herb-of-grace, who watered you?
- Oh herb-of-grace, we - the sisters - did.
Ye herb-of-grace, who plucked you? 
- Oh herb-of-grace, we - the sisters - did.
Ye herb-of-grace, who put you in the wreath
- Oh herb-of-grace, we - the sisters - did.
Ye herb-of-grace, who plaited the wreath?
- Oh herb-of-grace, we - the sisters - did.

Videos